今天和朋友研究了身体三个部分 相当敏感的部分..... 第一个很小,叫痣 第二个不大不小,不知道叫什么 第三个有的很大有的很小,叫胎记 这三个部分有时看得见有时看不见 有时很大有时又很小..... 我们研究的课题,都围绕在 "这三个部分马来文叫什么"...
故事开端是这样的, 今天来了一位新老师 教的科目是社会心理学 她是马来人,和我中五的moral老师一样 有双"爱笑的眼睛",骂人也是笑笑的 名副其实的笑里藏刀~~ 冷~~~~ 不巧,她靠近鼻梁的地方, 有颗不大不小的痣,立体的叻!!! 我就叫她做 smiling eyes... 佳仪说,她名叫 Mohammad smiling eyes 笑翻!!!!
后来为了巩固她的特色 我把她的痣加入了名字中 变成了 Mohammad smiling eyes binti tahi lalat 再一次笑翻!!! 回家路上在LRT,和至咏分享这段笑话 至咏为了搞懂痣和胎记,就向我们请教 (他就读独中的) 我只告诉他,痣叫 tahi lalat 胎记不知道叫什么.....
这个是我们的逻辑: 痣小小一点,像苍蝇大便 所以叫tahi lalat 比痣大一点,比胎记小一点 应该叫 tahi lipas 至于胎记,就好像是大大大大的蟑螂 所以改叫tahi lipas besar besar~~
你说是不是叻~~~
|